This may have been one of the first poems I fell in love with: the richness of the language, some sense of strangeness, the exoticness of the depicted setting–all enough for a young teenager. I did not mind the often outdated language then—less then than I do now—as I expected poems then to be written in an old and alien adult literary language.
If you’d asked that teenager what it meant, I would have probably stumbled out something to defend my appreciation of it—but what I did know was that “Ode on a Grecian Urn” is just flat-out lovely word music.
One could go on about that, but no technical analysis will increase or decrease a listener’s appreciation for that element. Music has a structure, theorems and practices, but it remains subjective and it is not engineering. My performance of it today may not do it justice either, let…
View original post 1,167 more words
Leave a Reply